Frequently Asked Questions

What is Linguana?

Linguana is a Webflow translation tool that allows you to translate and localize your website into multiple languages.

How does Linguana work?

Linguana works by parsing your website content, caching it and then serving translated static pages.

Because we parse the entire website HTML, you can also translate hidden content, such as meta tags, opengraph tags, page titles, media files and alt tags.

Is Linguana only for multi-lingual Webflow sites?

Yes, Linguana is currently a tool built exclusively for Webflow. However, we are actively exploring options to start supporting other platforms as well.

How can I switch from Weglot to Linguana?

Don't worry, we got your back! Simply contact us on support@linguana.io and we will do the heavy lifting for you - we will just need your exported translations from Weglot.

How is Linguana different from Weglot?

Next to being a lot more affordable, it is easier to use and does not force AI translations in its pricing (manual translations are completely free!). Linguana is also optimised for Webflow, offering features such as subdirectory structure, additional top-level domains, translated slugs etc. even in the most affordable package.

You can read a more detailed comparison in our article: https://www.linguana.io/blog/linguana-vs-weglot

How is Linguana different from Polyflow?

Linguana and Polyflow are both web translation tools specialized in supporting multilingual Webflow sites.

You can read a very detailed comparison and feature overview on our blog: https://www.linguana.io/blog/linguana-vs-polyflow

Which languages are supported?

Linguana supports 109 languages - all of which can also be translated using our AI auto-translations.

We support Afrikaans, Albanian, Amharic, Arabic, Armenian, Azerbaijani, Basque, Belarusian, Bengali, Bosnian, Bulgarian, Catalan, Cebuano, Chinese, Chinese, Corsican, Croatian, Czech, Danish, Dutch, English, Esperanto, Estonian, Finnish, French, Frisian, Galician, Georgian, German, Greek, Gujarati, Haitian Creole, Hausa, Hawaiian, Hebrew, Hindi, Hmong, Hungarian, Icelandic, Igbo, Indonesian, Irish, Italian, Japanese, Javanese, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Korean, Kurdish, Kyrgyz, Lao, Latin, Latvian, Lithuanian, Luxembourgish, Macedonian, Malagasy, Malay, Malayalam, Maltese, Maori, Marathi, Mongolian, Myanmar (Burmese), Nepali, Norwegian, Nyanja (Chichewa), Odia (Oriya), Pashto, Persian, Polish, Portuguese (Portugal, Brazil), Punjabi, Romanian, Russian, Samoan, Scots Gaelic, Serbian, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala (Sinhalese), Slovak, Slovenian, Somali, Spanish, Sundanese, Swahili, Swedish, Tagalog (Filipino), Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thai, Turkish, Turkmen, Ukrainian, Urdu, Uyghur, Uzbek, Vietnamese, Welsh, Xhosa, Yiddish, Yoruba and Zulu.

How accurate are Linguana AI translations?

We're using Google Cloud translations in collaboration with our own in-house algorithms to provide market-leading translations to save you money and time.

Is Linguana good for SEO?

Yes! In fact when building Linguana, we're constantly consulting with leading SEO experts to advise us on the best solutions to implement, so that our users will have the best possible results in all languages.

Some of these solutions are a subdirectory structure (or completely custom URLs), translated URL slugs, meta titles, meta descriptions, alt tags, image titles, meta language tag and many, many more.

How can I edit AI translations?

All translations are editable, even AI ones. You can simply edit them in the project view of your dashboard - basically the same way you added them.

Last updated